WinHigh Khou(黃文海)的古今漢語
WinHigh Khou運用【陰陽兩儀】的原理來做古今漢語的研究
2016年3月25日 星期五
{國語注音符號【ㄩ】以及母音【ㄩ】漢字群的排擠}所引起的連鎖效應 【第一篇】
【第一篇】的內容 (僅到母音【ㄨㄟ】漢字群為止)
{國語注音符號【ㄩ】以及母音【ㄩ】漢字群的排擠}所引起的連鎖效應
在【傳統漢語Traditional Chinese】(例如: 台語河洛話)的發音之中,完全沒有任何母音是相當於國語注音符號【ㄩ】。相當於國語注音符號【ㄩ】的這種母音是從西洋語音引進的特殊母音(就是德文字母【Ü】的唸音)。在國語(北京官話,滿大人官話Mandarin,普通話)之中的國語注音符號【ㄩ】是運用羅馬拼音【IU】之【I】【U】融合原理,所改造出來的新母音。
羅馬拼音【IU】之【I】【U】融合原理 : 在羅馬拼音【IU】之中的【I】【U】,若不是前後並排,而是融合為一體的話,就是相當於國語注音符號【ㄩ】= 德文字母【Ü】的唸音。
國語注音符號【ㄩ】的羅馬拼音有兩種形式,可以寫為國語乙式羅馬拼音【YU】{例如: 漢字【宇ㄩˇ】(國語乙式羅馬拼音YU)。因為在【IU】之前完全沒有開頭子音,所以改寫成【YU】。},或者是國語乙式羅馬拼音【IU】{例如: 漢字【君ㄐㄩㄣ】(國語乙式羅馬拼音JIUN)之中的【IU】。因為在【IU】之前有開頭子音【J】,注音符號【ㄩ】仍然寫成【IU】}。
在【傳統漢語Traditional Chinese】發音之中,完全沒有相當於國語注音符號【ㄩ】的母音,也就是說在【傳統漢語Traditional Chinese】的漢字之中,完全找不到{母音為相當於國語注音符號【ㄩ】或含有國語注音符號【ㄩ】}的這種漢字。相反地,在國語之中,有個非常大的母音【ㄩ】漢字群。
在母音【ㄩ】漢字群的漢字都有兩個共通的特點 :
第一個特點 (在改造之前的特徵)是,
母音【ㄩ】漢字群的漢字在改造成為國語發音之前的【傳統漢語Traditional Chinese】發音,母音根本不是(或不含有)【IU】或【UI】這兩種複合母音。
母音【ㄩ】漢字群的漢字在改造成為國語發音之前的【傳統漢語Traditional Chinese】發音,母音頂多只是含有台語河洛話羅馬拼音【I】或【U】或【O】或【IO】或【OO】…之中的某一個而已。
在改造之前,必須刻意地(故意地)補齊缺失之母音(加上某些必要之母音),要先湊成羅馬拼音【IU】,才可以運用羅馬拼音【IU】之【I】【U】融合原理,把【傳統漢語Traditional Chinese】發音改造成為國語發音。}
第二個特點(在改造之後的特徵)是,
母音【ㄩ】漢字群的漢字在改造成為國語發音之後,母音必定是(或含有)國語注音符號【ㄩ】。 因之,母音【ㄩ】漢字群又可以分成兩類 :
第一類母音【ㄩ】漢字群{母音必定是國語注音符號【ㄩ】},
若不論及聲調的高低符號(先不要理會聲調),在改造成為國語之後的基本發音(不含聲調),都是變成為國語注音符號【ㄩ】之母音【ㄩ】漢字群,這類的漢字諸如【宇】【芋】【予】【妤】【雨】【語】【玉】【鈺】【育】【昱】【於】【與】,數目多到我都數不清。
第二類母音【ㄩ】漢字群{母音必定含有國語注音符號【ㄩ】},
若不論及聲調的高低符號(先不要理會聲調),在改造成國語之後的基本發音(不含聲調),都是變成為含有國語注音符號【ㄩ】之母音【ㄩ】漢字群,這類的漢字諸如【原】【圓】【元】【泉】【全】【旋】【權】【雲】【運】【韻】【燻】【勳】【擁】【用】【勇】【湧】【永】【泳】【窮】【雄】【訊】【訓】【詢】,數目多到我都數不清。
在【傳統漢語Traditional Chinese】轉變成為國語的改造過程之中,不顧一切地運用羅馬拼音【IU】之【I】【U】融合原理,以致於創造出了巨大的母音【ㄩ】漢字群。結果是,在【傳統漢語Traditional Chinese】轉變成國語的整個改造過程之中,就像是在玩骨牌遊戲一樣。
在【傳統漢語Traditional Chinese】轉變成為國語的改造過程之中,國語注音符號【ㄩ】所引起的連鎖效應{骨牌效應}簡直就是牽一髮而動全身,在完成了某個漢字的國語發音之後,就會發現會牴觸(衝突)或牽動另一個漢字的發音,為了儘可能地使所有漢字的國語發音能夠繼續維持著原本之相對應的關係(以符合古老【反切注音法】的規律),總是必須跟著做相對的同步調整,只好再繼續更改另一個漢字的發音,如此繼續不斷的連鎖效應,直到幾乎把所有漢字在【傳統漢語Traditional Chinese】的發音全部都更改了為止。如果說誇張一點,國語注音符號【ㄩ】的威力真是空前未有地驚人,彷彿是瀉藥一般,很輕易地就能夠把【繁體漢語Traditional Chinese】瘦身成為【國語】(北京官話,滿大人官話Mandarin,普通話)。
僅以舉例方式,說明如下 :
最先受到{國語注音符號【ㄩ】以及母音【ㄩ】漢字群}的排擠,而引起第一波連鎖效應的漢字群可以分成兩個漢字群,分別是母音【ㄧㄡ】漢字群及母音【ㄨㄟ】漢字群。
母音【ㄧㄡ】漢字群 :
母音【ㄧㄡ】漢字群的漢字在改造成為國語之前的發音(在【傳統漢語Traditional Chinese】的發音),原本都是在母音之中含有相當於國語注音符號【ㄧㄨ】(台語河洛話甲式羅馬拼音【IU】)的母音。但是,在改造成為國語發音之後的母音都變成是(或含有)國語注音符號【ㄧㄡ】的情況了。
舉例說,漢字【友】的台語河洛話【(白話音/文言音)無法區分,只剩一種發音iú】= 台語河洛話甲式羅馬拼音【IU】相當於國語乙式羅馬拼音【IU】= 國語注音符號【ㄧㄨ 】。漢字【友】的台語河洛話發音【IU】是本來就有羅馬拼音【IU】的漢字卻受到漢字【宇】的國語發音羅馬拼音【YU】{因為是羅馬拼音【IU】的【I】【U】融和所產生的羅馬拼音【YU】,和原來的羅馬拼音【IU】發生易於混淆的問題},最後漢字【友】的台語河洛話發音【IU】在改造成國語(北京官話,滿大人官話Mandarin,普通話)時被迫讓步,就是在原來漢字【友】的台語河洛話發音【IU】之中被迫加上一個羅馬拼音【O】,變成台語河洛話甲式羅馬拼音【IOU】,再變成國語乙式羅馬拼音【YOU】,國語乙式羅馬拼音【YOU】就是漢字【友】的國語基本發音(不含聲調) 國語注音符號【ㄧㄡ】,把三聲的聲調符號加上去就變成國語注音符號【ㄧㄡˇ】,就是漢字【友】的國語完整發音了。
依據是否有開頭子音的情況,母音【ㄧㄡ】漢字群又可以分成兩類 :
第一類母音【ㄧㄡ】漢字群{母音必定是國語注音符號【ㄧㄡ】},
若不論及聲調的高低符號(先不要理會聲調),在改造成為國語之後的基本發音(不含聲調),都是變成是母音【ㄧㄡ】的漢字群,這類的漢字諸如漢字【有】【優】【友】【悠】【幽】【又【柚】【幼】【右】【佑】….,數目多到我都數不清。
第二類母音【ㄧㄡ】漢字群{母音必定含有國語注音符號【ㄧㄡ】},
若不論及聲調的高低符號(先不要理會聲調),在改造成為國語之後的基本發音(不含聲調),都是變成為含有母音【ㄧㄡ】的漢字群,這類的漢字諸如漢字【球】【就】【求】【流】【留】【琉】【榴】【瘤】【修】【秀】….,數目多到我都數不清。
母音【ㄨㄟ】漢字群 :
母音【ㄨㄟ】漢字群的漢字在改造成為國語之前的發音(在【傳統漢語Traditional Chinese】的發音),原本都是在母音之中含有相當於國語注音符號【ㄨㄧ】(台語河洛話甲式羅馬拼音【UI】)的母音。但是,在改造成為國語發音之後的母音都變成是(或含有)國語注音符號【ㄨㄟ】的情況了。
舉例說,漢字【惠】國語發音(國語注音符號【ㄏㄨㄟˋ】)這類漢字{在【傳統漢語Traditional Chinese】的發音(台語河洛話甲式羅馬拼音【HUI】)原本就是在母音之中含有相當於國語注音符號【ㄨㄧ】(台語河洛話甲式羅馬拼音【UI】)的母音。},在改造成為國語發音之後,才變成是在發音之中含有國語注音符號【ㄨㄟ】的情況了。
依據是否有開頭子音的情況,母音【ㄨㄟ】漢字群又可以分成兩類 :
第一類母音【ㄨㄟ】漢字群{母音必定是國語注音符號【ㄨㄟ】},
若不論及聲調的高低符號(先不要理會聲調),在改造成為國語之後的基本發音(不含聲調),都是變成是母音【ㄨㄟ】的漢字群,這類的漢字諸如漢字【謂】【為】【委】【偉】【威】【危】【位】【崴】【魏】【緯】【萎】…….,數目多到我都數不清。
第二類母音【ㄨㄟ】漢字群{母音必定含有國語注音符號【ㄨㄟ】},
若不論及聲調的高低符號(先不要理會聲調),在改造成為國語之後的基本發音(不含聲調),都是變成為含有母音【ㄨㄟ】的漢字群,這類的漢字諸如【隨】【遂】【翠】【錐】【追】【睡】【慧】【惠】【催】【摧】…….,數目多到我都數不清。
2016年3月14日 星期一
每次一字 _漢字【雲】,請好友們當天才!!
每次一字 _漢字【雲】,請好友們當天才!!
想要當天才的好友們 ~ 請看這邊!!
漢字【雲】的發音為何會變成國語注音符號【ㄩㄣˊ】? 您知道嗎? 若您想得出來答案的話,您真是天才!! 給您【一百個】讚!! 【答案】如以下之說明 :
若不論及聲調的高低符號(不要理會聲調是二聲還是三聲的意思)
漢字【雲】的台語河洛話【(白話音/文言音)無法區分,只剩一種發音hûn】= 台語河洛話甲式羅馬拼音【HUN】,相當於國語乙式羅馬拼音【HUN】= 國語注音符號【ㄏㄨㄣ】
先把台語河洛話甲式羅馬拼音【HUN】之中的羅馬拼音【U】(相當於國語乙式羅馬拼音【U】= 國語注音符號【ㄏㄨㄣ】之中的【ㄨ】拿出來看
在羅馬拼音【U】之前,加上羅馬拼音【I】,等於羅馬拼音【IU】
在羅馬拼音【IU】之中的【I】【U】,若只是前後並排(沒有融合為一體)的話
就是相當於國語注音符號【ㄧㄨ】= 英文字母【U】的唸音
也就是相當於漢字【優】的台語河洛話發音 = 台語河洛話甲式羅馬拼音【IU】
,請唸一下【優良】的台語看看!!
在羅馬拼音【IU】之中的【I】【U】,若不是前後並排,而是融合為一體的話
就是相當於國語注音符號【ㄩ】= 德文字母【Ü】的唸音 = 國語乙式羅馬拼音【YU】
然後把從羅馬拼音【U】(= 國語注音符號【ㄏㄨㄣ】之中的【ㄨ】)轉換而來的國語注音符號【ㄩ】再放回去國語注音符號【ㄏㄨㄣ】之中,以【ㄩ】取代【ㄨ】的話,會發生什麼嚴重的事? 您知道嗎? 如果您想得出來的話,您不但是天才,還是語言專家喔!! 答案如以下之說明 :
如果把從羅馬拼音【U】(= 國語注音符號【ㄏㄨㄣ】之中的【ㄨ】)轉換而來的國語注音符號【ㄩ】再放回去國語注音符號【ㄏㄨㄣ】之中,把【ㄩ】取代【ㄨ】的話,再加上第二聲的聲調符號【ˊ】,就成為國語注音符號【ㄏㄩㄣˊ】
國語注音符號【ㄏㄩㄣˊ】無法發音,因為國語注音符號【ㄏ】和國語注音符號【ㄩ】的嘴形會互相牴觸、互相衝突,國語注音符號【ㄏㄩ】是不可能存在的
因之,在漢字【雲】的台語河洛話發音【hûn】之中的羅馬拼音【H】(相當於國語注音符號【ㄏㄨㄣ】之中的國語注音符號【ㄏ】),在轉換成漢字【雲】的國語發音時,是不可以加回去,而必須要把國語注音符號【ㄏ】去除掉,漢字【雲】的國語發音只剩下注音符號【ㄩㄣˊ】
訂閱:
文章 (Atom)